Home > Customization (Skins) > Sprachdateien

Dokumentation zu den Sprachdateien

Alle Sprachdateien, die von einem Skin unterstützt werden, sind in der stringtable.xml-Datei verlinkt. Im Normalfall wird auf eine weitere xml-Datei mit den Texten für jeweils eine Sprache verwiesen. Diese Texte können von Ihnen jederzeit angepasst werden, nicht nur bei Erstellung eines eigenen Skins.
Der Aufbau der stringtable.xml ist selbsterklärend, das Editieren der xml-Datei einer einzelnen Sprache wird im Folgenden erklärt.

Neben eigenständigen Browserskins gibt es noch Skins für Startseiten, diese können, müssen aber keine eigenständige stringtable.xml aufweisen. Wird keine eigenständige stringtable.xml verwendet, finden sich die Texte bei den Browserskins.

1. Änderungen an den Sprachdateien

1.1 Generelle Vorgehensweise
Suchen Sie zunächst die Sprachdatei heraus, die Sie verändern möchten:

Erstellen Sie eine Sicherungskopie der Datei, damit Sie im Fehlerfall die Sicherung zurückschreiben können. Öffnen Sie nun die Datei unter Windows im Texteditor Notepad. Verwenden Sie unbedingt Notepad und nicht Winword oder ähnliche Softwareprodukte. Der Grund hierfür ist, dass zur besseren Darstellung von sprachlichen Sonderzeichen bzw. nicht-lateinischer Zeichen die stringtable.xml UTF-8 codierte Zeichen enthält und entsprechend in diesem Format gespeichert werden sollte.

Wenn Sie die Datei also bearbeiten möchten, dann stellen Sie vorher bitte sicher, dass Sie dies mit einem Texteditor machen, der UTF-8-Unterstützung enthält.

Wichtig ist, dass die Stringtable IDs erhalten bleiben und korrekt sind.

<string id="1">Zurück</string>

Kann folgendermaßen geändert werden:

<string id="1">Neuer Text</string>

Wichtig ist auch, dass Sie die Buchstabenlänge der einzelnen Strings ungefähr beibehalten. Kürzere Texte sind o.k., längere Texte sollten vermieden werden, da dies zu Darstellungsproblemen im Skin führen kann.

Wenn Sie nicht die bestehenden Texte Ihren Bedürfnissen anpassen möchten, sondern eine Übersetzung für eine noch nicht enthaltene Sprache erstellen wollen, sollten Sie die xml-Datei für Englisch als Übersetzungsgrundlage heranziehen.
Haben Sie die Übersetzung einer neuen Sprache fertiggestellt, dann senden Sie uns diese bitte per Email zu. Wir kümmern uns dann um die Einbindung der neuen Sprache in die Standardskins von SiteKiosk und lassen die Änderungen in die nächste Installationsversion von SiteKiosk einfließen.

1.2 Sonderzeichen
Sonderzeichen die in HTML interpretiert werden sollen, müssen als Dezimalwert maskiert werden, um Darstellungsprobleme zu vermeiden.
Beispielsweise muss ein < auf diese Art maskiert werden: &#60; und ein > so: &#62;.

Eine Übersicht der Sonderzeichen mit entsprechenden Dezimalwerten finden Sie unter http://www.html-world.de/program/html_sz.php.
1.3 Language IDs
Jede Sprache beginnt mit einer Definition der Language ID und endet mit </language>. Innerhalb der language Definition befinden sich die einzelnen String IDs.

<language id="9">
                    <string id="1">Vorwärts</string>
</language>

Die Language IDs führen wir hier der Vollständigkeit halber auf:

LANG_AFRIKAANS 54
LANG_ALBANIAN 28
LANG_ARABIC 1
LANG_ARMENIAN 43
LANG_ASSAMESE 77
LANG_BULGARIAN 2
LANG_CATALAN 3
LANG_CHINESE 4
LANG_CROATIAN 26
LANG_CZECH 5
LANG_DANISH 6
LANG_DUTCH 19
LANG_ENGLISH 9
LANG_ESTONIAN 37
LANG_FINNISH 11
LANG_FRENCH 12
LANG_FRENCH-BELGIUM 2060
LANG_GERMAN 7
LANG_GREEK 8
LANG_HEBREW 13
LANG_HINDI 57
LANG_HUNGARIAN 14
LANG_ICELANDIC 15
LANG_INDONESIAN 33
LANG_ITALIAN 16
LANG_JAPANESE 17
LANG_KANNADA 75
LANG_KOREAN 18
LANG_LATVIAN 38
LANG_LITHUANIAN 39
LANG_MACEDONIAN 47
LANG_MALAY 62
LANG_MALAYALAM 76
LANG_MARATHI 78
LANG_NORWEGIAN 20
LANG_POLISH 21
LANG_PORTUGUESE 22
LANG_ROMANIAN 24
LANG_RUSSIAN 25
LANG_SERBIAN 26
LANG_SLOVAK 27
LANG_SLOVENIAN 36
LANG_SPANISH 10
LANG_SWEDISH 29
LANG_THAI 30
LANG_TURKISH 31



Siehe auch

Manuell editierbare Optionen
SKSKIN-Datei
Browserlayout
Tastaturlayout
Startseitenlayout
Tasten ummappen


Nach oben